Tornano le polemiche tra il Collio di quà e il Collio di là del confine fra Italia e Slovenia. Un’area collinare vocata a produrre i migliori vini, ma divisa dal confine di Stato. Nel comune parlare in lingua italiana si dice anche “Collio goriziano (o friulano)” e “Collio sloveno”. Ma in lingua slovena il suo nome è Brda. E, a volerla dire tutta, in friulano è Cuei.
A scatenare la polemica è stata la scelta della Slovenia di usare la parola italiana “Collio DOP” in uno spot di promozione turistica, forse al fine di cavalcare il nome più conosciuto in ambito internazionale grazie alla grande affermazione del vino italiano. Per qualcuno è stata pura e grave eresia, per qualcun altro potrebbe invece essere veicolo di promozione anche per il territorio italiano. E così si è arrivati nei giorni scorsi alla prima presa di posizione politica.
Fonte: Il Gazzettino